[ 首页 / 时间线 / 搜索 ] [ 综合版1 / 询问2 / ACGNV / 树洞 / 综合版2 ] [ 版务 ]

/综合版1/ - 综合版1

临时?避难所
Name
Email
Subject
Comment
Emoji
File
Embed
Password (For file deletion.)


File: 1620921363875.png (228.89 KB, 512x512, oniichanwaoshimaisub_agado….png) ImgOps Google iqdb

aaaebcfc No.74250

>>

d8ce42c5 No.74252

只能找出一半
话说这到底多少题?

>>

8980a2d0 No.74255

做这个有什么意义?

>>

3a2fac33 No.74260

>>74255
抓台语贱畜
(那你活着有什么意义)

>>

4fe9b3cb No.74261

>>74260
活着为了收租啊

>>

d57ef580 No.74268

有點可惜,你找出了 2 個詞彙,

還有 3 個詞彙沒有選出來!

>>

67ed886c No.74376

>吳子午認為,「長遠來看這不是一件好事,一個詞彙代表的是一個文化的底蘊,如果學生越常使用中國詞彙,就代表越加熟悉這個文化的內容,很可能進一步對這個文化產生認同感」,他憂心地說:「這樣真的好嗎?對現在的臺灣是好事嗎?」

>長期研究民族主義的中研院社會所研究員汪宏倫認為,語言文化的交流,本來就是無可避免、也很正常的事情。


>「我不會特別覺得使用這些(流行)詞彙有什麼問題,」汪宏倫解釋,語言是活的,尤其流行用語有時會形成風潮、過一陣子又會衰退,但在兩岸關係「不正常」的框架下,交流過程中所產生的扭曲、張力、緊張,很容易使得本來低政治性、沒有政治意涵的東西,都容易帶有政治解讀。


>不過,汪宏倫提醒,當臺灣與中國兩者的政治經濟力量的差異越來越大的情況下,「在選擇詞彙、發音時,刻意地改變(臺灣)原有的用詞跟發音,趨同於某一種標準,認同也好、權力關係就隱隱約約出來了,這裡頭就內含了一些議題值得探討。」


囼蛙的玻璃心罢了

>>

f16dc5d5 No.74377




[Return][Go to top] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ 首页 / 时间线 / 搜索 ] [ 综合版1 / 询问2 / ACGNV / 树洞 / 综合版2 ] [ 版务 ]